百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎
百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎
百余年前北京孩子的游戏,你玩过几个?这个游戏最受欢迎儿童节带孩子玩(wán)什么?现代人的(de)选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有。如果没有时间外出(wàichū),也可以随意挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期可没有这么丰富的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣(lèqù)呢?今天(jīntiān),让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国(měiguó)美以美会传教士,1890年来华后担任汇文书院教习。他在北京工作生活近20年之久,一方面与达官贵族(guìzú)来往颇多,曾多次为光绪皇帝翻译并提供西方书籍,其夫人则(zé)是慈禧太后(cíxǐtàihòu)及清朝众多达官贵妇(guìfù)的家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生们课余时玩的游戏,大街(dàjiē)上嬉戏玩乐的孩童,中国保姆给孩子们哼唱的歌谣,都是他观察(guānchá)的对象。
母亲或(huò)保姆捏着小孩儿的手指,唱一首关于手指的儿歌。
100多年前的(de)中国,内忧外患,饱受(bǎoshòu)欺凌,但何德兰发现,孩子们的生活并不寂寞乏味(fáwèi)。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子上灯台》:
小耗子,上灯台,偷油吃(chī),下不来,哭着(zhe)闹着叫奶奶,奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头拍。卷(juǎn)成小球滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日仍(réng)被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国的男孩女孩》一书中毫不吝啬地赞美,“比那首(nàshǒu)英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们(rénmen)推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所(suǒ)玩的游戏,他发现这是“一座迄今为止还没有被人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计到底有多少种。孩子们凑在胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至(shènzhì)什么(shénme)也不用,都可以玩得兴奋不已、笑声(xiàoshēng)不断。
猫捉老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些(zhèxiē)现在听来或熟悉或陌生(mòshēng)的游戏,给孩子们带来了(le)无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很(hěn)考验小伙伴之间的默契程度。
孩子们在玩一种竞猜游戏,何(hé)德兰没有(méiyǒu)详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。
“猫捉老鼠”的游戏中,需要一个(yígè)孩子当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈,老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉(chīdiào)。
冲撞(chōngzhuàng)人墙的“跑马城”游戏。
孩子(háizi)们排队站成一条直线,身体前倾,一只手从胯下伸到(dào)屁股后,抓住后面那个孩子的手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着,所有人开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺(tǎng)(tǎng)下来,他前面的孩子跨过他,继续后退,也躺下来。就这样进行下去(xiàqù),躺在地上的孩子正好头脚相接,而手则(zé)一直(yìzhí)紧拉着不放,这样组成一条直线。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立(zhànlì),直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束。
“剥蛇皮”,孩子们(men)最喜欢的游戏之一。
在习惯了(le)玩手机(shǒujī)的现代孩子看来,这个游戏似乎太简单了,但何德兰却看到孩子们玩起来“高兴得一蹦三尺高”。
和现代孩子一样,清末的孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚(biànxíngjīngāng)、芭比娃娃,但在(zài)孩子们眼中,玩具一点儿不贫乏。空竹、陀螺、风车(fēngchē)、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车,中国官员的家里还有给孩子玩的成套(chéngtào)积木(jīmù),积木可以拼出“凿壁借光”“李白捉月”等典故的图形……
用锡、木头、黏土制成(zhìchéng)的玩具车。
中国官员的儿子向何德兰(délán)展示用积木拼出的龙马
积木(jīmù)摆出的“凿壁借光”图形
积木摆出的“李白捉月”图形(túxíng)
老北京街头的马戏和(hé)杂耍(záshuǎ)表演(biǎoyǎn)也吸引着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子(háizi)们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们知道每一个动作的难度系数。看狗熊翻跟头,他们兴味索然,因为太容易了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米(liǎngmǐ)长的大刀,他们才开始喝彩:“太棒了!”“真是不(bù)容易啊!”
老北京街头的马戏和杂耍表演很受孩子们欢迎(huānyíng)。图为耍狗熊表演。
街头的魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜(dàcài)。
童真与乐趣之外(zhīwài),何德兰还注意到了普通儿童生活中令人心酸的(de)一面。有一首儿歌《小秃儿》这样唱:
小秃儿(ér)咧咧咧,南边(nánbiān)儿打水是你爹,你爹戴着红缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走一步趿拉拉,十个脚趾头露着仨。
如果穷人家的(de)孩子生病了,那就更不(bù)幸了。他(她)只能躺在硬邦邦的(yìngbāngbāngde)炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙(cūcāo),对一个生病的小孩的胃来说很不适宜。给他看病的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱的就是这种情况:
小女病得重,请来一郎中(lángzhōng)。郎中把药开(yàokāi),药方真奇怪。蚊子肝,跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后的今天,孩子(háizi)们的生活早已今非昔比。衣食无忧的童年里,精致(jīngzhì)奇巧的玩具取代了朴拙简单(jiǎndān)的玩意儿,层出不穷的益智游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但不管是哪个年代,孩子们玩乐时的童趣(tóngqù)大抵是相通的。
女孩们喜欢玩“找金子”的(de)游戏,“金子”其实是一堆(yīduī)卵石,击中卵石最多的人是赢家。
女孩们(men)玩的(de)游戏“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入了更多的对话。
来源:北京日报(běijīngrìbào)旧京图说
作者:张永炳、高一丁(yīdīng)

儿童节带孩子玩(wán)什么?现代人的(de)选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有。如果没有时间外出(wàichū),也可以随意挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期可没有这么丰富的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣(lèqù)呢?今天(jīntiān),让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国(měiguó)美以美会传教士,1890年来华后担任汇文书院教习。他在北京工作生活近20年之久,一方面与达官贵族(guìzú)来往颇多,曾多次为光绪皇帝翻译并提供西方书籍,其夫人则(zé)是慈禧太后(cíxǐtàihòu)及清朝众多达官贵妇(guìfù)的家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生们课余时玩的游戏,大街(dàjiē)上嬉戏玩乐的孩童,中国保姆给孩子们哼唱的歌谣,都是他观察(guānchá)的对象。

母亲或(huò)保姆捏着小孩儿的手指,唱一首关于手指的儿歌。
100多年前的(de)中国,内忧外患,饱受(bǎoshòu)欺凌,但何德兰发现,孩子们的生活并不寂寞乏味(fáwèi)。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子上灯台》:
小耗子,上灯台,偷油吃(chī),下不来,哭着(zhe)闹着叫奶奶,奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头拍。卷(juǎn)成小球滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日仍(réng)被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国的男孩女孩》一书中毫不吝啬地赞美,“比那首(nàshǒu)英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们(rénmen)推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所(suǒ)玩的游戏,他发现这是“一座迄今为止还没有被人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计到底有多少种。孩子们凑在胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至(shènzhì)什么(shénme)也不用,都可以玩得兴奋不已、笑声(xiàoshēng)不断。
猫捉老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些(zhèxiē)现在听来或熟悉或陌生(mòshēng)的游戏,给孩子们带来了(le)无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很(hěn)考验小伙伴之间的默契程度。


孩子们在玩一种竞猜游戏,何(hé)德兰没有(méiyǒu)详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。

“猫捉老鼠”的游戏中,需要一个(yígè)孩子当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈,老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉(chīdiào)。

冲撞(chōngzhuàng)人墙的“跑马城”游戏。
孩子(háizi)们排队站成一条直线,身体前倾,一只手从胯下伸到(dào)屁股后,抓住后面那个孩子的手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着,所有人开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺(tǎng)(tǎng)下来,他前面的孩子跨过他,继续后退,也躺下来。就这样进行下去(xiàqù),躺在地上的孩子正好头脚相接,而手则(zé)一直(yìzhí)紧拉着不放,这样组成一条直线。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立(zhànlì),直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束。

“剥蛇皮”,孩子们(men)最喜欢的游戏之一。
在习惯了(le)玩手机(shǒujī)的现代孩子看来,这个游戏似乎太简单了,但何德兰却看到孩子们玩起来“高兴得一蹦三尺高”。
和现代孩子一样,清末的孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚(biànxíngjīngāng)、芭比娃娃,但在(zài)孩子们眼中,玩具一点儿不贫乏。空竹、陀螺、风车(fēngchē)、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车,中国官员的家里还有给孩子玩的成套(chéngtào)积木(jīmù),积木可以拼出“凿壁借光”“李白捉月”等典故的图形……

用锡、木头、黏土制成(zhìchéng)的玩具车。

中国官员的儿子向何德兰(délán)展示用积木拼出的龙马

积木(jīmù)摆出的“凿壁借光”图形

积木摆出的“李白捉月”图形(túxíng)
老北京街头的马戏和(hé)杂耍(záshuǎ)表演(biǎoyǎn)也吸引着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子(háizi)们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们知道每一个动作的难度系数。看狗熊翻跟头,他们兴味索然,因为太容易了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米(liǎngmǐ)长的大刀,他们才开始喝彩:“太棒了!”“真是不(bù)容易啊!”

老北京街头的马戏和杂耍表演很受孩子们欢迎(huānyíng)。图为耍狗熊表演。

街头的魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜(dàcài)。
童真与乐趣之外(zhīwài),何德兰还注意到了普通儿童生活中令人心酸的(de)一面。有一首儿歌《小秃儿》这样唱:
小秃儿(ér)咧咧咧,南边(nánbiān)儿打水是你爹,你爹戴着红缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走一步趿拉拉,十个脚趾头露着仨。
如果穷人家的(de)孩子生病了,那就更不(bù)幸了。他(她)只能躺在硬邦邦的(yìngbāngbāngde)炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙(cūcāo),对一个生病的小孩的胃来说很不适宜。给他看病的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱的就是这种情况:
小女病得重,请来一郎中(lángzhōng)。郎中把药开(yàokāi),药方真奇怪。蚊子肝,跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后的今天,孩子(háizi)们的生活早已今非昔比。衣食无忧的童年里,精致(jīngzhì)奇巧的玩具取代了朴拙简单(jiǎndān)的玩意儿,层出不穷的益智游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但不管是哪个年代,孩子们玩乐时的童趣(tóngqù)大抵是相通的。

女孩们喜欢玩“找金子”的(de)游戏,“金子”其实是一堆(yīduī)卵石,击中卵石最多的人是赢家。

女孩们(men)玩的(de)游戏“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入了更多的对话。
来源:北京日报(běijīngrìbào)旧京图说
作者:张永炳、高一丁(yīdīng)

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎